你好 Nǐ hǎo! Представьте, если бы каждое слово в китайском языке было мини-персонажем, выполняющим свою миссию в предложении. Одно — прячется за глаголом, другое — скользит между подлежащим и дополнением, а третье просто стоит в стороне и делает вид, что ничего не делает… но не тут-то было!
Части речи в китайском языке — не просто грамматические термины, а стройная система, где каждый элемент играет важную роль. Да, здесь нет падежей, окончаний и сложных спряжений, но есть свои правила. И именно они делают китайскую грамматику такой гибкой, логичной и удивительно красивой.
Готовы освоить эту систему и разложить всё по полочкам (или по иероглифам)? Тогда начнём с существительных — основы любого предложения!
Существительные в китайском
Существительные называют предметы, людей, места или идеи и часто стоят в начале предложения как подлежащее. В отличие от русского языка у них нет рода, числа или падежей — и этот факт значительно упрощает изучение.
Но есть одна особенность — для указания количества перед существительным ставится счётное слово. Кстати, просчётные словамы подробно рассказывали в этой статье — она читается на «раз-два».

Например, слово «книга» — 书 shū:
一本书。 Yīběnshū.— Одна книга.
Добавляется счётное слово本 běn, которое подходит для книг. Без 本 нельзя, иначе фраза будет звучать странно.
Ещё пример:
两只狗。Liǎngzhīgǒu.— Две собаки.
Где只 zhī— счётное слово для животных.
Имена существительные в китайском обычно не меняются, но могут дополняться частицами вроде的 de, чтобы показать принадлежность:
我的书。Wǒdeshū— Моя книга.
Казалось бы, мелочь — но без них предложение теряет смысл.
Прилагательные в китайском
Теперь перейдём к прилагательным в китайском языке. Они описывают существительные и рассказывают про их качества, размеры или цвета.
В отличие от русского языка, в китайском прилагательные не меняются по роду или числу — и перед ними часто не нужен глагол «быть». Они сами по себе могут выступать сказуемым.
Например, 漂亮 piàoliang — красивый. Можно сказать:
她很漂亮。Tāhěnpiàoliang.— Она очень красивая.
Еще пример: «большой» —大 dà. Говорим:
这个房子很大。Zhège fángzihěndà. — Этот дом очень большой.
Прилагательные ставятся перед существительным с частицей的 de, если уточняют его:
大的房子。 Dàdefángzi— Большой дом.
Наречия в китайском
Наречия добавляют действиям красок и деталей: показывают как, когда и почему что-то происходит. Обычно они стоят перед глаголом и делают фразу живее. В отличие от прилагательных, наречия не описывают предметы, а уточняют процесс.
Например,快 kuài— быстро: 他跑得快。Tā pǎo de kuài. — Он бегает быстро.
Тут частица 得 de связывает глагол 跑 pǎo — бегать — с наречием.
- 常常 chángcháng — часто, как в: 她常常笑。Tā chángcháng xiào. — Она часто смеется.
- Или 明天 míngtiān — завтра: 明天去。Míngtiān qù. — Завтра пойду.
Другие частые наречия:
Практика и упражнения
Как закрепить изученное? На практике!
Эти несколько простых, но очень полезных советов и упражнений помогут новичку освоить существительные, прилагательные и наречия в китайском языке.
Для существительных: запоминайте их вместе со счётными словами. Например, для книг — 本 běn, для животных — 只 zhī. Так вы сразу привыкнете говорить правильно: 本书 yī běn shū — одна книга.

- Вместо резкого: 这朵花漂亮。 Zhè duǒ huā piàoliang. — Этот цветок красивый.
- Говорите: 这朵花很漂亮。zhè duǒ huā hěn piàoliang. — Этот цветок очень красивый.
Практикуйте говорить прилагательные вместе с 很 hěn, чтобы смягчить фразы.
Это звучит естественнее.
Наречия ставьте перед глаголом и не бойтесь добавлять 得 de для плавности:
他跑得快。 Tā pǎo de kuài. — Он бегает быстро.
Начните с простых, как 常常 chángcháng — часто, и двигайтесь дальше. Старайтесь строить популярные предложения, чтобы тренировать одновременное использование всех элементов речи. Так вы быстрее освоите эту тему, а ваша речь станет живой и плавной.
Мудрость
Вот и всё: мы разобрали основные части речи в китайском языке, которые помогают строить простые, но понятные предложения.
Да, сначала кажется, что все они сошли с другой планеты. Но чем больше вы с ними общаетесь, тем понятнее становится их логика. Главное — не бояться ошибок и практиковаться, ведь язык любит тех, кто на нём говорит.
В языковой школе Lernica мы говорим на одном языке — даже если наши языки разные.
